Quantcast IMOW - The Rainbow Generation
القصص
المقال
الحب
العلاقات في أزمنة متغيرة. طالعي القصص القصص>>

المال
النساء العاملات يتحدثن بلغة المال. طالعي القصص القصص>>

التقاليد والنزاعات
هل من المحتم علينا أن نتعارض؟ طالعي القصص القصص>>

المستقبل
تخيلي الثلاثين عاماً القادمة. طالعي القصص القصص>>

نشاطات بارزة
قصص يتم إلقاء الضوء عليها في الأفلام، والفن، والموسيقى، وغير ذلك. طالعي القصص القصص>>

الحرب والحوار
التحدث من داخل الحرب. تأييد السلام. طالعي القصص القصص>>

الشباب
جيلنا: شباب يتحدثون بصراحة. طالعي القصص القصص>>

الأمومة
نساء يتحدثن بصراحة عن الحمل والأمومة والاختيار. طالعي القصص القصص>>

الصورة والهوية
ليست المظاهر هي كل شيء، أم أنها كذلك؟ طالعي القصص القصص>>

مهرجان أفلام على الإنترنت
31 فيلماً من مخرجات حول العالم. طالعي القصص القصص>>

جيل متميز
من هن النساء الشابات اليوم؟ طالعي القصص القصص>>

أفضل ما في السباق
لقد أتيتن ورأيتن وقدمتن ترشيحاً. ها هم الفائزات. طالعي القصص القصص>>
حوار
ما الذي يحدد جيلكن من النساء؟
الموضوع المختار



الصفحة الرئيسية  |  المعرض الرئيسي    |   القصص     |  حوار    |  الفعاليات  |  خذي قرار  |  حول
بحث  
  الدخول  
انضمي الآن  |  تسجيل الدخول تغيير اللغة»    أرسل دعوة إلى صديق »
The Rainbow Generation
Penny Montford
بريطانياالمعرضحوار
I felt like I’d been hit in the solar plexus – that area of your stomach that, when hit, feels like the wind has been punched right...
Instead of saying any of these good things in answer to my mother’s question, “How black is he?” I said, “No darker than Simon (my brother). Not dark at all, a fair olive skin in fact” – to which I received a huge, relieved sigh – far more telling of her relief than anything she could have said.
In part because I realized that if I’d said, “Who cares how black he is, what matters is that we’ll be happy” my mother would have said that the colour question was an important part of the ‘would be happy’ question.
We love and hate based not on race or nationality but on issues. This is a huge change compared to my mother’s generation and I think that it’s something that defines our generation – a generation that sees itself increasingly as one which is comprised of international citizens, proud of their ancestry but feeling it is only a very small part of how we define ourselves.
I got married to my Palestinian husband in a South Indian dress with an exotic flower behind my ear – very Hawaiian! I completely confused our guests about ‘What I was trying to say’. In the world I’d like to create, that I think is coming, our guests wouldn’t be confused but rather amused or unfazed because they would all doing the same! So, we’d have a black guest who’d wear a sari and a Muslim headscarf or an Asian man who’d wear a dishdasha but who spoke Norwegian.
شاهدي القصة بٲكملها »
الموارد(40)

 
Chen Qiulin
الصين
Exploring the boundaries of the body
لذهاب إلى القصه
Shen Ling
الصين
This series of paintings reflects the pursuit of a...
لذهاب إلى القصه
Ivanka Apostolova
مقدونيا

لذهاب إلى القصه
Lada Karitskaya
روسيا
مع مطلع كل صباح، كانت لادا تختلط بجموع الركاب التي كانت...
لذهاب إلى القصه

حقوق الطبع محفوظة للمتحف العالمي للنساء 2008 / سياسة السرية وإخلاء المسئولية / ترجمة:101translations / تغيير اللغة
المضمون في هذا العرض ليس بالضروره يمثل آراء المتحف العالمى للمرأه ، أو شركائه او مسثتمريه؟؟