Quantcast IMOW - Celtic Raag
القصص
المقال
الحب
العلاقات في أزمنة متغيرة. طالعي القصص القصص>>

المال
النساء العاملات يتحدثن بلغة المال. طالعي القصص القصص>>

التقاليد والنزاعات
هل من المحتم علينا أن نتعارض؟ طالعي القصص القصص>>

المستقبل
تخيلي الثلاثين عاماً القادمة. طالعي القصص القصص>>

نشاطات بارزة
قصص يتم إلقاء الضوء عليها في الأفلام، والفن، والموسيقى، وغير ذلك. طالعي القصص القصص>>

الحرب والحوار
التحدث من داخل الحرب. تأييد السلام. طالعي القصص القصص>>

الشباب
جيلنا: شباب يتحدثون بصراحة. طالعي القصص القصص>>

الأمومة
نساء يتحدثن بصراحة عن الحمل والأمومة والاختيار. طالعي القصص القصص>>

الصورة والهوية
ليست المظاهر هي كل شيء، أم أنها كذلك؟ طالعي القصص القصص>>

مهرجان أفلام على الإنترنت
31 فيلماً من مخرجات حول العالم. طالعي القصص القصص>>

جيل متميز
من هن النساء الشابات اليوم؟ طالعي القصص القصص>>

أفضل ما في السباق
لقد أتيتن ورأيتن وقدمتن ترشيحاً. ها هم الفائزات. طالعي القصص القصص>>
حوار
ما الذي يحدد جيلكن من النساء؟
الموضوع المختار



الصفحة الرئيسية  |  المعرض الرئيسي    |   القصص     |  حوار    |  الفعاليات  |  خذي قرار  |  حول
بحث  
  الدخول  
انضمي الآن  |  تسجيل الدخول تغيير اللغة»    أرسل دعوة إلى صديق »
خيارات القصص
لقراءة القصص باللغة:
طباعة
حفظ في مجموعتك
أرسلي هذه القصة إلى أصدقائك
شاركى بقصتك
خذي القرار
قوة المشاركة
فلنعترف بأنه في أجزاء عديدة من العالم قد تغيرت الأدوار التي يلعبها كلاً من الرجل والمرأة بشكل كبير في العقود القليلة الماضية. لقد أصيب الرجال والنساء على حد سواء بالارتباك فيما يتعلق بتحمل تلك الأعباء الجديدة - كيف نحافظ على التقاليد التي نحترمها ونتوارثها عن آبائنا وأمهاتنا، وفي نفس الوقت نتكيف مع العالم الجديد. لقد آن الأوان كي نعمل سويا ونتخطى حاجز اللوم. لقد آن الأوان كي ندعم أواصر شراكات قوية بين الرجل والمرأة لمواجهة المشاكل الأكثر إلحاحاً في العالم – من الفقر والتنمية الدولية إلى إيجاد العقلانية في عائلاتنا وعلاقاتنا الحميمة. إنها لفرصة فريدة من نوعها لجيلنا – فرصة لا نستطيع أن نضيعها.
ساعدن صندوق المرأة العالمي Global Fund for Women...
... في دعم صاحبات المشاريع الصغيرة في جنوب الكرة الأرضية
الإحصائيات:
يعيش ما مجموعه 175 مليون شخص (3 بالمائة من سكان العالم) خارج بلدانهم التي ولدوا فيها في عام 2001، و20 بالمائة من هؤلاء كانوا لاجئين.
حوالي نصف اللاجئين في العالم من النساء (49%).
Celtic Raagالمعرضحوار
 
Pireeni Sundaralingam
سريلانكا
Colm O’Riain
إيرلندة
 المركز الإعلامي
ملاحظۃ المحررة
As global cultures increasingly collide and merge, they do not always blend. Pireeni Sundaralingam is a Sri Lankan native who married an Irishman; the two then migrated to the United States. This piece is an expression of cultural merging. It shows the exquisite beauty, and the challenges, of bridging language differences, aesthetic differences, and historical differences, to write a new kind of narrative about what identity means for young women in the 21st century.
Our mother tongue grants each of us the gift of perceiving the world in a unique way: it helps us to articulate our passions and our politics.

Little wonder that so many governments have sought to crush ethnic groups by erasing their languages. Gaelic was outlawed by the British ruling classes in nineteenth century Ireland while in 1956, in Sri Lanka, the "Sinhala only" rule ostracized all those in the populace who spoke the ancient Dravidian language of Tamil.

When Colm and I married, we found, like many immigrant couples before us, that we could only speak to each other in a third language. And yet, as we explored each other's music and literature we found that there was much that resonated. Both Indian and Irish music emphasize melody over harmony, and also share common scales and the use of drones.

We wrote 'Celtic Raag', in part to express the common threads that exist in our respective histories, in part to express the potential that can be found when we bind our cultures together.

 

 

 

ضعي علم على هذه القصة للمراجعة
عابرات الحدود
محادثات
(18  تعليقات )
انضمي الى المحادثة
Victoria Cia
أورغواي
التعليق الاخير
I am the daughter of two Uruguayan, grandaughter of a Argentine, a french, a native uruguayan and a spanish; great grandaughter of an Italian who married a Portuguese and went to live in Argentina, a native Uruguayan who married a...
قصة مضافة (0)
إضافة
الموارد(13)

 
Eliane Cristina Testa
البرازيل
I feel that my art reflects the collective soul of women,...
لذهاب إلى القصه
Ishle Yi Park
الولايات المتحدة الأمريكية
مرحبا أنتن. سيدات أصبحن
فاتنات مع الحنين.

لذهاب إلى القصه
Yee-Ming Tan
ماليزيا
سافرت عام 2001 إلى جبل كايلاش في التبت لا لشيء إلا لإشباع...
لذهاب إلى القصه
Rebecca Greenberg
الولايات المتحدة الأمريكية
أنا امرأة أميركية اختارت أن تسافر، وتتجول وتوثق العالم من...
لذهاب إلى القصه

حقوق الطبع محفوظة للمتحف العالمي للنساء 2008 / سياسة السرية وإخلاء المسئولية / ترجمة:101translations / تغيير اللغة
المضمون في هذا العرض ليس بالضروره يمثل آراء المتحف العالمى للمرأه ، أو شركائه او مسثتمريه؟؟