Quantcast IMOW - You Bring Out the Sri Lankan in Me
القصص
المقال
الحب
العلاقات في أزمنة متغيرة. طالعي القصص القصص>>

المال
النساء العاملات يتحدثن بلغة المال. طالعي القصص القصص>>

التقاليد والنزاعات
هل من المحتم علينا أن نتعارض؟ طالعي القصص القصص>>

المستقبل
تخيلي الثلاثين عاماً القادمة. طالعي القصص القصص>>

نشاطات بارزة
قصص يتم إلقاء الضوء عليها في الأفلام، والفن، والموسيقى، وغير ذلك. طالعي القصص القصص>>

الحرب والحوار
التحدث من داخل الحرب. تأييد السلام. طالعي القصص القصص>>

الشباب
جيلنا: شباب يتحدثون بصراحة. طالعي القصص القصص>>

الأمومة
نساء يتحدثن بصراحة عن الحمل والأمومة والاختيار. طالعي القصص القصص>>

الصورة والهوية
ليست المظاهر هي كل شيء، أم أنها كذلك؟ طالعي القصص القصص>>

مهرجان أفلام على الإنترنت
31 فيلماً من مخرجات حول العالم. طالعي القصص القصص>>

جيل متميز
من هن النساء الشابات اليوم؟ طالعي القصص القصص>>

أفضل ما في السباق
لقد أتيتن ورأيتن وقدمتن ترشيحاً. ها هم الفائزات. طالعي القصص القصص>>
حوار
ما الذي يحدد جيلكن من النساء؟
الموضوع المختار



الصفحة الرئيسية  |  المعرض الرئيسي    |   القصص     |  حوار    |  الفعاليات  |  خذي قرار  |  حول
بحث  
  الدخول  
انضمي الآن  |  تسجيل الدخول تغيير اللغة»    أرسل دعوة إلى صديق »
خيارات القصص
لقراءة القصص باللغة:
طباعة
حفظ في مجموعتك
أرسلي هذه القصة إلى أصدقائك
شاركى بقصتك
خذي القرار
استضيفي "يوم الانتصار" في كلّيّتك
اجمعي زميلاتك من طالبات الحرم الجامعي معاً من أجل رفع الوعي وإنهاء العنف ضد النساء.
منظمة "الأمل HOPE" تغيّر معالجة اضطرابات التغذية في كرواتيا
ساعدي المنظمة غير الهادفة للربح، وهي إحدى ثلاث منظمات فقط من نوعها في كرواتيا، على إعانة الناس المصابين باضطرابات التغذية. شجعي الحكومة الكرواتية على التفكير في خطورة اضطرابات التغذية، وموّلي الخبراء والعيادات المتخصصة. وشجعي مجلس مدينة زغرب على إعطاء منظمة أمل HOPE مكاناً تحتاجه بشدة لإقامة مكتبها.
الإحصائيات:

طبقاً للتقرير القانوني لكلية دافيز الجامعية في 2006، فإن 53% من النساء المسلمات اللاتي من أصول شمال إفريقية واللاتي يعشن في فرنسا كنّ معاديات لأغطية الرأس في المدارس.
.أنفق الفنزويليون خمس دخلهم على التزيين الشخصي ومنتجات التجميل
You Bring Out the Sri Lankan in Me
Sharanya Manivannan
سريلانكاالمعرضحوار
ملاحظۃ المحررة

Whatever their reasons for leaving their homeland and crossing the border to a new country, women find the transition to their new citizenships and identities difficult. They miss their homes, friends and memories. For Sri Lankan women like Manivannan, Sri Lanka remains their greatest love, the love they "would surrender all other loves for." Their adoptive countries, although great surrogate mothers, are just "asylum Diasporas."

A great deal of my work revolves around image and identity, but not, I hope, in a superficial manner.

Culture informs my everyday life in very prosaic ways, and this bleeds into my creative life in what I hope are more profound ways. "You Bring Out The Sri Lankan In Me" was inspired by Sandra Cisneros' "You Bring Out The Mexican In Me". What love could be more meaningful than one which makes a person feel in touch with their roots, their memories, their histories?

I vouch for no Sri Lankan experience but mine, and remain neutral on the nation's political situation despite what might appear to be insinuations of partisanship (these are in the interest of lyricism). I have chosen to not have a glossary primarily because I don't like the exoticization of a great deal of women's writing from my culture.

I write not to show off or even to share my culture - I write because I am my culture, and because I believe that if I am sincere in this, the spirit of the work is conveyed regardless of linguistic differences

***

You bring out the Sri Lankan in me.
The glint of tigress eye.
The monsoon of memory.

You bring out the Sri Lankan in me

The craze of poya night in me.
The dipping ginger biscuits in hot plain tea in me.
You are the one I would surrender other loves for,
share the sucking of the pulp off manga kotte with
screw the fashionable guilt over sura meen puttu with,
listen to the Kantha Shasti Kavasam with.

Comb my hair with olive oil. Call me Kannamma.
Make love to me with all the poems of red earth and pouring rain.
And I will be yours.
Maybe. Maybe.

For you.

You bring out the Sri Lankan in me.
The accent like the surprise of sweet in mango pickle in me.
The lion emblem on all the embassy cutlery in me.
The dreadlocked snake charmer under a dreadlocked banyan in me.
The reheated idiappom and potato sothi at midnight in me
The waking up to the thud of a thalagoya on the roof in me.
The Mahavamsa in me.
The navaratna of desire in me. 

The love of the coast in me.

You bring out the ingi idupazhagi in me.
The sapphire in me. The curves inside a batik-print caftan in me.
The baila like a baby on the hip in me. 

You do. Yes, you do. 

The Draupadi Amman of the blood in me.
The song of the Batticaloa meenmaghzal in me
You bring out the ceasefire breach in me
The seafarer's Serendib in me.
The forgotten railway in me.
The secret Catholic prayers in me.
The superstition and the weakness for synchronicity in me.
The superiority complex in me.
The pronouncing it idi-cologne and cer-awl in me.
The Ceylonese-Not-Indian in me.
The paan-not-roti, kochika-not-milaghai,
quisine-not-samaiyal arre, om-not-ama, no wonder
we think Madrasis are all buffaloes! in me.
The half-Madrasi, half-buffalo in me.

You bring out the insurgency in me
The diehard Marxist sympathizer in me
The Nuwara Eliya strawberries in me
The family scandals in me
The sneaking out during night-time curfew to buy a birthday cake in me
The weakness for chubby men with moustaches in me.
The enna vekkam, thangachi? Inga varungo! in me. 

The panna-marram plantations in me.
The world's number one cinnamon exporter in me
The elephant fetish in me.
The writing final exams under the desk during an air raid in me 

The Colombo Seven bourgeois in me.
The enda kunju! cheek-sniff kiss in me.
The wedding love cake and brandied fruit cake in me
The spitting thrice to cure a thristi jinx in me. 

The ruins of Kandukulimalai in me.
The Buddha's tooth relic in me.
The cannons on Galle Face in me.

The riot in me. 

You bring out the Ravana in me.
The yakshini curse in me.
The graffiti poets of Sirigaya in me.
The vesmuhunu devil mask in me
The Kandyan drumbeat in the soles of my feet in me. 

You bring out the burning of the Jaffna library in me
The fall of Elephant Pass in me.
The tsunami camp rape survivor in me
The Black July 1983 in me.
The displacement in me.
The martyr for my mother's tongue in me 

The dancing alone in exile in me. 

The bells of St. Lucia's cathedral in Kotahena in me
The allegory of the woodapple and the elephant in me
The homemade chikku ice-cream in me
The coconut in everything in me

You bring out the refugee in me
The tearing up my passport on the plane to Canada in me
The asylum diaspora and the raging ghost of Dhanu in me.
This sorrow at my heels, my prettiest anklet.

You
bring out the suicide bomber in me.
You turn my heart into a hand grenade.
Because of you I have transgressed these borders. 

En mannvasanai. En yuktam. Only yours. Only you.
En mannathil kudiirrukkiru viduthalai puli
Love the way a Sri Lankan woman loves. Let
me show you. Love the only way I know how.

ضعي علم على هذه القصة للمراجعة
عابرات الحدود
محادثات
(18  تعليقات )
انضمي الى المحادثة
Victoria Cia
أورغواي
التعليق الاخير
I am the daughter of two Uruguayan, grandaughter of a Argentine, a french, a native uruguayan and a spanish; great grandaughter of an Italian who married a Portuguese and went to live in Argentina, a native Uruguayan who married a...
قصة مضافة (0)
إضافة
الموارد(13)

 
Eliane Cristina Testa
البرازيل
I feel that my art reflects the collective soul of women,...
لذهاب إلى القصه
Ishle Yi Park
الولايات المتحدة الأمريكية
مرحبا أنتن. سيدات أصبحن
فاتنات مع الحنين.

لذهاب إلى القصه
Pireeni Sundaralingam
سريلانكا
Our mother tongue grants each of us the gift of perceiving...
لذهاب إلى القصه
Yee-Ming Tan
ماليزيا
سافرت عام 2001 إلى جبل كايلاش في التبت لا لشيء إلا لإشباع...
لذهاب إلى القصه

حقوق الطبع محفوظة للمتحف العالمي للنساء 2008 / سياسة السرية وإخلاء المسئولية / ترجمة:101translations / تغيير اللغة
المضمون في هذا العرض ليس بالضروره يمثل آراء المتحف العالمى للمرأه ، أو شركائه او مسثتمريه؟؟