Quantcast IMOW - Carta desde Obuxiv
Artículos
Temas
Amor
Relaciones en tiempos cambiantes. Vea las historias>>

El Dinero
Las mujeres que trabajan hablan sobre finanzas. Vea las historias>>

Cultura y Conflicto
¿Estamos destinadas a no estar de acuerdo? Vea las historias>>

El Futuro
Visualizar los próximos 30 años. Vea las historias>>

Lo mas destacado
Historias destacadas en películas, arte, música y más. Vea las historias>>

Guerra y diálogo
Hablando desde la guerra. Abogando por la paz. Vea las historias>>

Hombres jóvenes
Nuestra generación: hablan los hombres jóvenes. Vea las historias>>

Maternidad
Las mujeres se sinceran sobre el embarazo, la crianza de los hijos y la elección. Vea las historias>>

Imagen e identidad
Las apariencias no son todo, ¿o sí? Vea las historias>>

Festival de cine online
31 películas de directoras de todo el mundo. Vea las historias>>

Definiendo a una generación
¿Quiénes son las mujeres jóvenes hoy? Vea las historias>>

Lo mejor del concurso
Vinieron, vieron y comentaron. Aquí están los ganadores. Vea las historias>>
Conversación
¿Qué define a su generación de mujeres?
Tema seleccionado



PÁGINA DE INICIO  |   PRUEBA PRINCIPAL     |   ARTÍCULOS     |  CONVERSACIÓN    |  EVENTOS  |  TOMAR MEDIDAS  |  ACERCA DE
Búsqueda:  
  IR  
REGISTRAR  |  INICIAR SESIÓN Cambiar Idioma»    Invite a un amigo »
Carta desde Obuxiv
Cristina Teresa O'Keeffe
Estados UnidosGALERÍACONVERSACIÓN
Hace dos meses que vivimos en Obuxiv. Nuestras maletas vacías todavía están en fila bajo el escritorio cerca de la ventana en...
El timbre suele sonar pero nunca logro abrir la puerta. Siempre hay alguien que corre con una llave y yo me quedo atrás para no interferir con este ritual. Trato de no ser una carga para mi familia que parece ya llena de cargas, reveladas en cuencos llenos de borsch, varenikes e interminables platos de galletas que ruegan ser comidas por mujeres con dientes dorados.
Me siento a la pequeña mesa de madera de la cálida cocina y me hablan en una lengua que no entiendo. Simplemente como y asiento ante palabras que a veces suenan familiares pero que son solo ecos de cosas que solía saber. Asiento con la cabeza hasta que me siento mareada. Digo: “sí, sí”, sin saber nunca con qué estoy acordando.
Después de que anochece, me dejo ir tranquilamente por el vestíbulo de olor amargo, mintiendo sobre algo que necesito comprar en la tienda. Ellos no me entienden y todos sonreímos y simulamos que esto es normal.
Cuando vuelvo, veo cierta excitación en los ojos de mi familia. Alguien estuvo tratando de comunicarse conmigo. “De América”, repiten una y otra vez. La idea de esta comunicación me gusta y a la vez me da miedo. Nunca sé si me va a alegrar o a entristecer no estar al otro lado de la línea. Finjo no entender y me voy a mi cuarto, cerrando sin hacer ruido la puerta de madera. Ellos ven a través del vidrio pintado. Saben que no estoy durmiendo.
Vea Artículo Completo »
ARTÍCULOS RELACIONADOS (18)

 
Jasmine Shwu-fen Lee
Taiwán
Me intriga el fenómeno multicultural que observo desde que...
IR AL ARTÍCULO »
Indigo A. Williams
Australia
Estas imágenes muestran partes de una identidad transracial...
IR AL ARTÍCULO »
Heba Farid
Egipto
Nací en El Cairo en 1996, durante una época en la que Egipto...
IR AL ARTÍCULO »
Nina Torcivia
Estados Unidos
Viajar en tren en la India no te ofrece opciones de viajes...
IR AL ARTÍCULO »

©Derechos Reservados 2008 International Museum of Women / Política de Privacidad y Descargo de Responsabilidad / Traducido por 101 Translations / Cambiar Idioma
El contenido de esta exhibición no necesariamente representa las opiniones del International Museum of Women, o sus socios o patrocinadores.